langis : nf L 'langis ay mataba, makinis at nasusunog, likido sa temperatura ng silid at hindi matutunaw sa tubig, na pinagmulan ng gulay, hayop o mineral.
Braso, siko, pulso na langis: enerhiya na ipinakalat sa isang pisikal na pagsisikap (puwersa), sigla ng katawan.
Grasa ng siko: nakakapagod na trabaho ng mga braso. Upang maayos na polish ang isang bag, isang sinturon, kinakailangan na gumamit ng elbow grease (tingnan ang pinagmulan ng expression sa ibaba).
Langis ng kamay: Pera, na laging dumudulas sa iyong mga daliri.
Pump off ang mga langis: uminom ng labis.
Sa langis: libre.
Nakikita sa langis: paghusga sa isang dula, paghusga sa isang artista sa panahon ng pagtatanghal.
Maligo sa langis: nang napakadali, madali. Naliligo ito ng mantika : maayos ang lahat.
Isang dagat ng langis: isang napakatahimik na dagat, walang alon.
Paglangoy sa mga langis "na may kaugnayan sa mga maimpluwensyang pigura").
Upang magdagdag ng panggatong sa apoy: upang pukawin ang isang pagnanais o isang pagnanais, itinulak sa isang argumento, upang palalain ang isang sitwasyon.
Itapon sa mantika: pawis na pawis (thug jargon).
Langis: pilak. (Anumang naka-bold ay sumisimbolo ng pera. Mantikilya, grasa).
Alak, alak.
Blond oil: magandang beer.
Pagiging mantika: Pagtakbo o pagpedal sa regular na batayan (sports jargon).
Gumawa ng langis: sinabi para sa mga pagod na manlalaro (sport jargon).
Extra ng langis: Extra sa teatro na hindi binabayaran (salungat: dagdag sa mantikilya).
Isang langis: mataas na bilang (tingnan ang pinagmulan ng expression sa ibaba).
Ang mga langis: mahalaga at / o maimpluwensyang mga numero, mga awtoridad (Isang langis, isang malaking gulay).
Tumalon sa langis: tumalon ng lubid nang dahan-dahan.
Gumawa ng langis: matakot ka.
Mantsa ng langis: kung ano ang kumakalat nang walang kabuluhan ngunit patuloy na nagiging lupa.
(Gumawa ng mantsa ng langis).
Maglagay ng ilang langis sa cogs: baksheesh; sa ilalim ng mesa.
Upang wala nang langis sa lampara: ang mamatay.
Umiikot na langis: mamatay sa kapayapaan.
Ang ekspresyong "grasa ng siko": Ang enerhiya, puwersa, sigla na ipinapakita sa pagtupad ng isang gawain.
Sa mechanics, pinapayagan ng langis ang cogs ng isang mekanismo na maging mas mahusay, na may kaunting pagsisikap at magkaroon ng mas mataas na kahusayan.
Samakatuwid, naiintindihan namin na, sa metaporikal, ang paglalagay ng kaunting "grasa ng siko" ay maaari lamang magpapahintulot sa mga armas na gumana nang mas mahusay at makagawa ng mas maraming enerhiya.
At bukod pa, sa pagtatapos ng ika-XNUMX na siglo, ang ekspresyon ay sa halip langis ng braso.
sabi din namin langis ng pulso ngunit, sa kasalukuyan, ito ay walang alinlangan mantika ng siko na pinapaboran ng hindi tamad.
Ang ekspresyong "Upang maging isang langis": Upang maging isang maimpluwensyang tao, ng mataas na antas ng hierarchical, ng kapangyarihan.
Ang eksaktong pinagmulan ng salitang balbal na ito ay nananatiling malabo. Ang alam natin ay sa pagtatapos ng ika-XNUMX na siglo, sinabi natin lumangoy sa (kabilang) ng mga langis para sabihing "hang out with influential people". Ang alam din natin ay ang pangalang ito ay nagmula sa kapaligiran ng militar kung saan ang mga langis ay una sa lahat ng mga senior na opisyal.
Ito ang dahilan kung bakit sina Cellard at Rey, sa kanilang Diksyonaryo ng hindi kinaugalian na Pranses, pukawin ang posibilidad ng isang mataas na antas ng biro.
Sa katunayan, sa militar, ang mga guhitan ay tinatawag ding "sardinas", at, sa ibaba ng mga heneral ng bituin, mas mataas ang ranggo, mas marami rin ang bilang ng mga sardinas,
Gayunpaman, alam natin na, sa kanilang mga lata, ang sardinas ay pinaliliguan ng mantika. Mula sa kung saan ang isang posibleng biro ng uri "na may sardinas, isa ay sa langis".