Itlog : nm Un itlog ay isang mas malaki o hindi gaanong malaki, matigas at bilugan na katawan na ginawa ng mga babaeng ibon at naglalaman ng mikrobyo ng embryo at mga sangkap na nilalayon upang magbigay ng sustansya sa panahon ng pagpapapisa ng itlog.
Itlog ka, tanga.
Anong itlog! : Ang tanga!
Huwag itlog dito: huwag kumilos tulad ng isang tanga.
Bungo ng itlog: kalbo; kalbo na parang itlog.
Ulo o bungo ng itlog: intelektwal.
Magwala ka! : pumunta at ipakita ang iyong sarili (pormula upang mapupuksa ang isang nanghihimasok).
Upang magpadala ng isang tao upang magluto ng isang itlog: upang tanggihan siya.
Magkaroon ito sa usbong: dayain, lokohin.
Ang pagkakaroon ng kolonyal na itlog: pagkakaroon ng lakas ng loob.
To have it in the bud: to have been duped, to have.
Hen na nangingitlog ng gintong itlog: isang napakagandang aktibidad na walang labis na pagsisikap.
Pritong itlog: maliit at patag na dibdib ng babae.
Hatiin ang iyong itlog: pagkakuha.
Gupitin ang isang itlog: maging maramot.
Magkaroon ng dalawang pritong itlog: maliliit na suso.
Puno bilang isang itlog: sobrang puno, hindi na kayang maglaman ng kahit ano pa.
Busog na parang itlog: busog, lasing, lasing.
Naglalakad sa mga kabibi: kumilos nang may pag-iingat, pagiging maingat; kumilos nang may matinding pag-iingat sa isang maselang sitwasyon.
Ang patayin ang gansa na nangingitlog ng mga gintong itlog ay sirain sa pamamagitan ng kasakiman o kawalan ng pasensya na pinagmumulan ng malaking kita.
Kill in the bud: neutralisahin, abandunahin ang isang proyekto bago ang pagsasakatuparan nito (tingnan ang expression sa ibaba).
Magmaneho gamit ang isang itlog sa ilalim ng iyong paa, sa ilalim ng accelerator: magmaneho nang may maraming flexibility (motorsport jargon) o may maraming pag-iingat (yelo, ulan).
Magbasag ng itlog: gumawa ng kalokohan.
Hatiin ang iyong itlog: pagkakuha.
Upang gupitin ang isang itlog: upang maging lubhang sakim, upang masira.
Ito ay tulad ng itlog ni (Christopher) Columbus, kailangan mong pag-isipan ito! : sinabi tungkol sa isang realisasyon na tila simple ngunit nag-aakala ng isang mapanlikhang ideya (anecdote ng Columbus na pinuputol ang dulo ng isang itlog para tumayo ito).
Pigeon egg: mga bag sa ilalim ng mata.
Easter egg: granada.
Upang mangitlog: upang maikarga (revolver).
Parang itlog at manok, hindi natin alam kung saan nagsimula (of linked reasons).
Hindi ka makakagawa ng omelet nang hindi nabibiyak ang mga itlog: wala kang anumang sakripisyo, walang karahasan.
Ilagay ang lahat ng iyong mga itlog sa isang basket: italaga ang lahat ng iyong mga mapagkukunan sa parehong negosyo; na ang kapalaran ng isang tao ay nakasalalay sa isang bagay o ang isang kumpanya ay nakasalalay sa isang elemento (at sa gayon ay may panganib na mawala ang lahat).
Matigas na itlog: lunukin o lunukin angMatigas na itlogay ang paggawa ng isang partikular na malalim na fellatio.
Ang parirala: "Patayin / durugin / puksain sa simula": Itigil ang isang bagay, patahimikin ang isang kaso sa simula, mula sa simula.
Sa napakahabang panahon, ang itlog ay naging metaporikal na simbolo ng mikrobyo, sa simula, sa pamamagitan ng pagkakatulad sa estado ng embryonic. Hindi ba sa itlog isinilang ang buhay?
Kailangan lang nating bumalik sa Horace, noong 1st century BC. AD, at ang Latin na ekspresyon nito ab ovo na ang ibig sabihin ay "mula sa itlog" para makumbinsi.
Gayunpaman, sa metaporikal, ang pagpatay sa isang negosyo o isang proyekto sa simula ay ang pagtigil nito bago pa man ito magkaroon ng kaunting pagkakataon na lumabas mula sa shell kung saan ito nagsimulang tumubo.
Ito ay si Victor Hugo (1802-1885) na, noong 1830, ang unang gumamit ng lokusyon durugin sa itlog, ipinagpatuloy lamang mula 1932 ng Diksyunaryo ng French Academy.