Piraso : nm Un morceau ay isang bahagi, dami na nahiwalay sa a pagkain, mula sa isang ulam solid (salitang nagmumula sa lumang French mors na "piraso, kagat").
Lunok / basagin ang isang piraso: kumain ng isang bagay.
To swallow the piece: to swallow a story.
Hatiin ang piraso sa isang tao: sagutin siya, paalalahanan siya, ibalik ito sa lugar nang masakit.
Scratch a piece of it: magsaya.
Ibenta ang piraso: Ipagkanulo, tuligsain.
Choice Bit: Pretty Person.
Tanggalin ang piraso: kumbinsihin, akitin, manalo ng isang tao.
Alisin ang mga piraso sa iyong bibig: ipagkait ang iyong sarili, magsakripisyo.
Magkaroon ng isang kagat upang kumain; kumain sa subo ng isang tao; kumain ng piraso ng isang tao.
Dumura ito: magsalita, magtapat, magbunyag, gumawa ng mga paghahayag, sabihin ang lahat; upang tuligsain (ang kanyang mga kasabwat), upang ipagkanulo, upang aminin, upang magbenta ng isang negosyo (isang krimen); (biglang makaalis sa isang masamang sitwasyon nang hindi nababahala tungkol sa mga kahihinatnan).
Crust isang piraso: kumain, magkaroon ng tanghalian, magkaroon ng isang kagat upang kumain; kumain (kumita ng kabuhayan).
Bitawan: sumuko, sumuko, huminto.
(Maliit) piraso ng masarap: bata, maliit na bata, paslit, bagong panganak, paslit, sanggol.
Kumakain ng piraso: informer
Dumura ito (gawin -): magtapat, magsalita; magtapat, magtapat.
Hatiin ang kanyang piraso: basagin ang kanyang piraso: magsalita, magtapat, magbunyag ng isang tangkang pagnanakaw, ipaalam, sabihin, sabihin ang lahat, tuligsain.
Take away the piece: Sinabi tungkol sa isang eksenang nagdudulot ng malaking epekto sa publiko na nagpapasya sa tagumpay ng isang trabaho, o kapag ang aktor lang ang nagtagumpay.
Fuck a piece: trabaho.
Bitawan: magtapat, magsalita, magsabi ng lihim.
Nice / beautiful piece: piece that is big, bulky; patas na kasarian (laki).
Maganda / maganda / sagradong piraso: magandang babae.
Piraso ng Gruyère: pockmarked na mukha.
Piraso ng matibay na masa: kalamansi; saw (balbal sa bilangguan).
Morceau de salé: babaeng sobra sa timbang, marumi rin daw sa kanyang damit.
Breaking the piece: may sinasabi, nagkukumpisal.
Piraso ng...: ay sinabi ng isang bagay na may kalidad.
Alisin ang piraso: Manalo, manalo.
Ito ay isang malaking piraso: isang bagay na mahirap puntahan labanan.
Piraso
Ang mga pananalitang “to eat the piece” at “to sit down to eat”: Upang magkumpisal, upang tuligsain (para sa isang mobster).
Ang mga ekspresyong ito ay balbal. Ang una ay lumitaw sa pagtatapos ng ika-XNUMX siglo, ang pangalawa sa kalagitnaan ng ika-XNUMX na siglo.
Ang kanilang pinagmulan ay mahigpit na magkapareho. Noon, kapag gustong umamin ng mga pulis ang isang nahuli na mobster, isa sa mga ginamit na paraan ay ang pagkaitan siya ng pagkain. Nang sa wakas ay nag-crack ang convict, nagkaroon siya ng karapatang kumain, sa literal na kahulugan ng therm.
Ganito sa balbal, ang natapos na kumain (ang piraso) o naupo upang kumain samakatuwid ay naging isa na nagkumpisal.