Saber (champagne): locut. Ang "Sabring a bottle of champagne" o "Sabering champagne", wala sa Dictionary of the French Academy (8th edition - 1935), ay gayunpaman ay pinatunayan sa ilang kamakailang mga diksyunaryo sa kahulugan ng: "upang magbukas ng isang bote ng champagne gupitin ang leeg. sa isang matalim na suntok ng sable”. Ang ekspresyon at ang aksyon mismo, isang mapanganib na operasyon na marahil ay matalinong iwanan sa isang taong marunong humawak ng espada, ay tila muling...
Bonjour,
Dapat ay subscriber ka upang mabasa ang natitirang bahagi ng artikulong ito, ang mga link nito at ang mga larawan nito.
Ang subscription sa kumpletong pagbabasa ng site ay nasa 1 €uro bawat buwan, nang walang anumang pangako.
Kung mayroon ka nang kasalukuyang subscription, mangyaring mag-log in gamit ang form sa ibaba.
Kung hindi kaya mo mag-subscribe dito.