karot : nf La karot ay isang halamang gulay na nilinang para sa mataba nitong ugat na mayaman sa carotene, asukal at bitamina.
Upang hilahin ang karot ng isang tao: upang mangikil ng pera mula sa kanila sa pamamagitan ng katalinuhan.
Ang mga karot ay luto: tapos na ang lahat, nawala. Wala nang pag-asa. (cf. Ito ang katapusan ng patani).
(Ang ekspresyong ito ay nagmumula sa katotohanan na ang karot ay ang huling gulay na niluto sa kaldero. Kapag ang mga karot ay naluto, lahat ay naluto at maaari kang umupo upang kumain). Tingnan ang Kasaysayan ng expression na ito sa ibaba.
Mabagsik na bola na nahuhulog nang napakalapit sa lambat (sport).
make-up na sasakyan.
Ang karot o ang patpat: ang pag-uudyok o ang pagbabanta (sa pamamagitan ng parunggit sa asno kung saan ang isa ay sumusulong lamang sa pamamagitan ng mga suntok ng patpat o sa pamamagitan ng pag-abot sa kanya ng isang karot).
Upang lumakad kasama ang karot: upang kumilos habang itinutulak ng kasakiman, gayunpaman ilusyon.
Ang pagkakaroon ng carrot indigestion: pagiging buntis.
Maliit na panloloko, panlilinlang, panlilinlang (nagbigay ng pandiwa na carotter).
Upang gumuhit ng karot ng isang tao: upang mahusay na kumuha ng isang bagay mula sa kanya Carrot red, Carrot hair: pula, taong may pulang buhok: carrot color: have carrot hair.
Paghila ng karot: pagiging isang tamad.
Nakatali na parang carrot (ng tabako): nakasuot ng napakahigpit.
Upang magkaroon ng isang karot sa pangunguna: upang maging paos.
Upang mabuhay lamang sa mga karot: (may edad) upang mabuhay nang matipid.
Paghila ng karot: paghingi ng pera sa ilalim ng maling dahilan.
Karot ng haba: malaking demand, banayad na demand.
Buhay sa mga karot: nabubuhay sa pamamagitan ng pagpapakatanga.
Carrot in the lead: Ang isang namamaos o may basag na boses ay may carrot sa lead.
Upang magkaroon ng isang karot sa pangunguna: sinabi ng isang mang-aawit na gumagawa ng isang kwek-kwek o kumakanta nang wala sa tono, sa backstage slang; magkaroon ng mabahong hininga, sa slang ng mga suburb.
Stringy carrot: carrot na kinuha mula sa haba, ngunit hindi malinaw bilang mga paliwanag. Parunggit sa isang lumang karot na puno ng mga filament, na hindi madaling natutunaw.
Karot ang haba: isang mahusay na huwad na kuwento.
Karot: maapoy na pula. Kulay ng buhok na nakapagpapaalaala sa mga carrot tone, isang napaka-sunod sa moda na kulay noong 1868s, 69s at 70s. Pinakulayan ng "fiery blond" ang buhok ng mga babae, bago lagyan ng "rancid butter" na pangulay.
Carrot: humihingi ng pera sa ilalim ng maling pagkukunwari. Panlilinlang. pagsisinungaling.
Carrot: kasinungalingan. Ang sundalo ay may reputasyon sa pagbaril sa kanyang mga magulang para sa pera. Mayroong mga maalamat at carbine: kapag sinabi niya na nawala ang kanyang pinuno, o nasira ang harapan ng bandeau, nawala ang susi sa larangan ng mga maniobra, na pupunta siya sa konseho kung wala siyang pera upang palitan ang mga ito
Upang maluto ang iyong mga karot: upang malapit nang mamatay.
Mga karot: pininturahan ang mga kotse.
Ang karot: tanda ng (bar) tabako.
Beef at carrots: ang font ng mga font.
Upang maging karot: upang magkaroon.
Shitting carrots: pagiging constipated.
Maglaro ng karot: maglaro sa maliit na paraan, na may napakakaunting panganib
Isawsaw ang iyong karot: magmahal.
Medyo kalaunan, nabubuhay lamang sa mga karot nangangahulugang "mamuhay nang napakahirap". Ang pejorative value na ito na nauugnay sa carrot ay nanatili at, sa pagtatapos ng ika-XNUMX na siglo, iluto ang iyong mga karot sinabi sa kanyang sarili na "mamamatay", ngunit hindi alam kung bakit ang samahan ng malapit nang mamatay sa mga lutong gulay na ito. Gayunpaman, ito ang paniwala ng mga karot na nagmamarka ng isang walang pag-asa na estado, kung saan wala na tayong magagawa, na dumating sa atin.
Ang pariralang "ang mga karot ay luto, inuulit ko, ang mga karot ay luto" ay inihain, tulad ng marami pang iba, bilang isang code sa London radio upang mag-trigger ng mga aksyon o operasyon ng Resistance sa mga teritoryong sinakop ng Germany noong Ikalawang Digmaang Pandaigdig.
Sipi mula sa Pranses na manunulat na si Louis-Ferdinand Destouches dit Céline (1894-1961): “Ibubunyag ko sa iyo ang lahat! Kung ano ang hindi kailanman sinabi sa iyo, hindi kailanman sinabi sa mga bata. Hindi mula kahapon, mula kay Charlemagne na ang lahat ay nangyayari nang masama sa Europa. Dahil si Charlemagne, ang aming mga karot ay niluto, na-annealed, ibinalik, ibinalik sa pigsa. " sa Paaralan ng mga bangkay -1938.
Mga kaugnay na artikulo:
Coring
Core
Core drill