inumin : v. tr. Ang "pag-inom" ay ang paglunok (isang likido).
Ang pagkawala nito, nalilimutang kainin at inumin ito: upang ganap na masipsip ng isang trabaho, isang pag-aalala.
May pagkain at inumin (nasa loob): sinasabing likido, alak, sabaw, kape, atbp., maulap at malapot.
Sa makasagisag na kahulugan: ay sinabi tungkol sa isang tanong na nagpapakita ng dalawang kahulugan, ng isang negosyo na maaaring magtagumpay o hindi, ng isang trabaho kung saan may mabuti at masama.
Pagkain at inumin: Mayroong lahat ng gusto mo dito (aklat, pelikula, atbp, ...). Sa isang partikular na sitwasyon, isang expression na nangangahulugan na siya ay may mga tao para sa at iba laban sa.
Uminom kami ng magagandang shot, ngunit bihira sila: ang inumin ay mabuti, ngunit ang aking baso ay walang laman (at kailangang punan).
Itapon ang iyong sarili ng isang baso sa likod ng mga badge: uminom.
Magpadala ng inumin: uminom ka.
Protektahan ang isa mula sa ulan: uminom ng mabilis.
Uminom ng mas maraming: uminom kung kanino mas mahusay (hiniram mula sa Pranses na manunulat na si François Rabelais (1483-1553).
Ibuhos para inumin: talunin, hampasin.
Uminom tulad ng isang asno: mag-iwan ng kaunting inumin sa iyong baso.
Tune in: painumin ang inuming nagiging sanhi ng pagkalasing
Ilagay ang isa sa bato: uminom ng isang basong alak habang nilulutong ang bukol na asukal.
Ilagay ang tuyo: inumin, walang laman ang isang baso.
Itapon ang iyong sarili ng isang baso sa likod ng pindutan ng kwelyo.
I-slip / iwanan ang isa sa likod ng kurbata.
Tumawag ng isa: uminom ng alak mula sa bariles gamit ang isang tubo, uminom ng isang baso.
Ilabas ang artilerya: set ng mga bote at baso; maghanda ng inumin.
Uminom: makaranas ng malaking pagkawala ng pera.
Uminom sa tindahan: magpatakbo ng isang negosyo sa bangkarota sa pamamagitan ng kawalan ng pagpipigil at paglalasing.
Uminom ng pera sa bahay at uminom ng iyong mana: sayangin ang (iyong) pera sa inumin.
Uminom mula sa isang malaking tasa: tumalon sa Seine. Sa katunayan, ang taong nalulunod ay maaaring uminom sa kanyang kaginhawahan, ang tasa ay sapat na lapad at sapat na malalim.
Uminom mula sa isang malaking tasa: kumuha ng plunge upang magpakamatay.
Huwag maglakas-loob na uminom dahil sa takot sa pag-ihi: upang maging maramot sa sukdulan.
Uminom ng tinta: dumating kapag ang isang paglilibot ay na-absorb na o wala nang natitira sa isang litro. (slang ng mga typographer).
Pag-inom ng gatas: pagkakaroon ng magandang tagumpay, sa slang ng mga artista. Maging masaya pagkatapos ng tagumpay.
Uminom ng isang patak: sumipol. - Magbayad ng isang patak, sumipol, - sa jargon ng mga aktor.
Uminom mula sa parehong baso: maraming humalik sa parehong babae.
Uminom mag-isa: magsalsal.
Bigyan ang isang babae ng inumin: basa-basa siya.
Uminom mula sa leeg: pagsuso ng lalaki.
Uminom mula sa parehong baso: tangkilikin ang ilan sa parehong babae.
Ang pananalitang "Ang dagat na inumin": Isang mahaba at mahirap na gawain.
Ang pananalitang ito ay hindi na ginagamit maliban sa negatibong anyo na "hindi dagat ang inumin", kadalasang ibig sabihin sa isang taong nag-iisip na may bundok upang buhatin na sa huli, kung ano ang kailangan niyang gawin ay mas madali kaysa sa iniisip niya .
Isa itong metapora na nagmula noong ika-XNUMX siglo at ginagamit ng ating karaniwang kaibigan na si Jean de La Fontaine sa "The Two Dogs and the Dead Donkey".
Kapag alam natin ang kahirapan ng paglunok ng isang buong bote ng tubig nang napakabilis, maiisip natin na ang dagat na inumin ay isang negosyo na lumalampas sa mga limitasyon ng posible.
Ang imahe na ipinarating ng pagpapahayag ay samakatuwid ay isang gawain na maaari lamang makamit sa halaga ng madalas na hindi malulutas na mga paghihirap.
Tingnan din ang: Inumin (slang kasingkahulugan).
Sipi mula sa Amerikanong komedyante na si Rodney Dangerfield (1921-2004): "Masyado akong umiinom: sa huling sample ng ihi ko, may olive sa garapon".
Sipi mula sa Pranses na komedyante na si Michel Colucci dit Coluche (1944-1986): "Ang mga lalaki ay ipinanganak na pantay at pagkatapos ay nagsimulang uminom".
Sipi mula sa Pranses na mang-aawit na si Véronique Sanson (ipinanganak noong 1949): “Ang lalaking umiinom ay isang lalaking gustong mabuhay, ang babaeng umiinom ay isang kahihiyan. Gayunpaman, ang mga pagdurusa at ang dahilan ay pareho."