Custard : nm Un flan ay crème à base de gatas, Ngmga itlog et de harina, na tayo katunayan kumuha au apat.
Upang maging, upang manatili tulad ng dalawang round ng blangko: upang maging masindak, pipi, pipi sa pagtataka (baba).
(Tingnan ang paliwanag sa ibaba para sa expression na ito).
Gumawa ng (lahat) ng isang flan: labis na pinalalaki ang kahalagahan ng isang katotohanan
Blangko ito: biro ito, hindi seryoso, hindi totoo.
Flan: nang random: magsabi ng isang bagay sa flan (nang hindi sinasadya).
Hindi ito blangko, hindi ito teatro. Totoo iyon
Sa gilid: nang walang premeditation, nang random, nang random.
Pagnanakaw ng flan, kung minsan.
Flan: hindi seryoso. Ang iyong mga ideya sa flan, bobo.
Ginawa ang trabaho sa gilid: napabayaan, marumi.
Upang sabihin iyon sa custard: nang random, nang hindi tumitingin.
Pagdating sa blangko: nang random
Flan! : Ito ay mali
Mula sa custard: hindi kailanman !
Gawing blangko: magsinungaling, kalokohan.
Manatili tulad ng dalawang round ng flan: tinatangay ng hangin, natigilan.
Coup de flan: coup de scam, kabalbalan.
Kaawa-awa ang kalaban, tocard (sports jargon).
Tumanggap ng blangko: isang suntok.
Kalbo tulad ng vanilla custard: upang maging ganap na kalbo.
Upang maging blangko: upang iwanan ang peloton nang walang matatag na taktika (sport jargon).
Ang ekspresyong "Manatiling tulad ng dalawang round ng flan": Upang matigilan, mamangha.
Ang unang paliwanag para sa pananalitang ito ay magmumula sa isang salita noong ika-XNUMX na siglo, prasko ou flan, isang metal disc na kapag hinampas ay naging barya o medalya. At kung paanong ang isa ay "naghampas" sa isang pera, ang isa ay maaaring namangha. Kung gayon, magkakaroon tayo ng laro sa mga salita gamit ang dobleng kahulugan ng frapper, ang dalawang bilog ng barya na katumbas ng mga mata na dilat sa pagkamangha.
Ngunit may pagdududa sa hypothesis na ito. Ang isa pang paliwanag ay magmumula sa mundo ng palalimbagan kung saan, mula noong katapusan ng ika-XNUMX na siglo, ang blangko ay isang piraso ng karton na natatakpan ng makapal na patong, na nilayon upang makatanggap ng imprint ng isang komposisyon at kinakailangan upang gawin ang cliché. ginamit para sa pagpaparami ng aklat.
Ngunit wala talagang nagpapaliwanag kung bakit pag-ikot at bakit deux.
Ang huling hypothesis, medyo overhanded, ay magmumula sa pagkawala ng c de gilid Ang dalawang round sa flank ay isang hyperbole upang italaga ang puwit. Kung sino man ang mamamangha ay magiging "on the ass".
– Dalawang sipi mula sa Amerikanong manunulat na si John Fante (1909-1983) na kinuha mula sa nobela Tanungin ang alikabok (1939):
“Biglang ibinuka ng waitress ang kanyang bibig, napabalikwas ang kanyang ulo at nagsimulang tumawa sa nakakatawang paraan na kahit ang bartender ay parang dalawang round ng flan. »
“Namula siya sa tuwa. Hindi niya ginawa iyon sa custard, ang maliit na ito: talagang natuwa siya at ang saya niya para sa akin ay parang malamig na tubig sa aking mukha.