Bulsa : nm Un bulsa ay isang lalagyan na binubuo ng isang nababaluktot na materyal na nakatiklop, pinagsama, at nakabukas lamang mula sa itaas.
Tiyan, tiyan: ilagay ang bag na puno, ang bag ay puno.
Nahuli ng kamay sa bag: sa akto, sa akto.
Upang magkaroon ng iyong bag: upang maging lasing.
Sinaunang pagmumura: Paper bag!
Ang bag: pera, kayamanan.
Upang magkaroon ng malaking bag: upang maging mayaman.
Magpakasal sa malaking bag: magpakasal sa isang mayamang babae, gumawa ng isang mayamang kasal.
Balbal ng mga Aviator: Pasahero ng isang eroplano.
Dati: Kabuuan ng sampung franc (isang libong lumang franc).
(Gumagamit pa rin kami ng bag ngayon: Wala ka bang sampung bag? : para sa sampung euro).
Ilagay ang bag sa lupa: magpahinga.
Parirala: Alisan ng laman ang iyong bag: sabihin ang iyong iniisip; aminin ang isang bagay na itinatago mo, sabihin ang lahat ng nasa iyong puso (tingnan ang expression sa ibaba).
Parirala: Punan ang bag nito (Punan ang lampara dito).
Parirala: Ang negosyo ay nasa bag: ang tagumpay ng kumpanya ay tiyak.
Ilagay sa parehong bag: upang lituhin, upang isama ang dalawa o higit pang mga indibidwal (o mga grupo) sa parehong reprobation, ang parehong paghamak.
Kumuha ng isang tao na may kamay sa bag, sorpresahin sila, hulihin sila sa akto.
Bag ng mga buhol-buhol, bag ng mga buhol: isang nalilito, gusot na pag-iibigan.
Supot ng alak: lasenggo.
Bag ng buto: napakapayat na tao
Sako ng patatas: babaeng mataba at walang hugis.
Bag ng mga trick (ng isang conjurer).
Magkaroon ng higit sa isang panlilinlang sa iyong manggas: maging napakatalino (tingnan ang expression sa ibaba).
Isang lumang parirala (nagpapahiwatig sa bag kung saan nakakulong ang ilang mga kriminal): mga lalaki, mga lalaking may sako at lubid, mga kriminal, mga hamak.
Lokusyon: Ibigkis, itali na parang bag, napakasama ng pananamit (para maipit na parang alas ng pala).
Ano ang namamaga, walang hugis na parang punong sako.
Kaugnay na artikulo: Bag ng karne
– Ang expression na "Magkaroon ng higit sa isang trick up ang iyong manggas": Palaging humanap ng paraan upang malutas ang isang problema.
Ang conjurer, isang lalaking may magic "tricks", ay mas mahusay pa kaysa sa babaeng nagdadala ng isang buong bungkos ng mga bagay sa kanyang handbag dahil mula sa kanyang bag, siya ay naglabas ng isang kuneho pati na rin ang isang babae na nilagyan ng kanyang handbag. kamay, mismo naglalaman ng,…
At mula sa artist na ito at sa kanyang bag ng mga trick (opisyal na pangalan) na ang expression na ito ay dumating sa amin, palaging sa parunggit sa isa na may kakayahang, salamat sa mga nilalaman ng kanyang bag, upang maghanda para sa anumang kaganapan.
– Ang pananalitang “Tao / tao ng sako at lubid”: Mga pasaway na tao (sa literal na kahulugan ng termino) – Mga kriminal, manloloko. Ang pananalitang ito ay nagmula sa Antiquity sa Roma kung saan noong ang mga magnanakaw at iba pang nahatulang mamamatay-tao ay hindi pa o hindi na hinatulan ng paninira, isang mapaglarong kaugalian ay binubuo ng pagkulong sa kanila sa isang bag na nakatali ng lubid bago sila ihagis sa Tiber upang sila ay malunod doon.
Ang napakagandang paraan na ito ay ginamit nang matagal sa iba't ibang panahon at sa iba't ibang bansa. Kaya, sa Sultan ng Constantinople, ang mga nahatulan ay nalunod sa ganitong paraan sa Bosphorus. Sa France din, sa ilalim ni Charles VI, bukod sa iba pa, sa pagkalunod sa Seine.
Gamit ang expression na ito at isa pang kahulugan ng salita bulsa, maaari rin tayong makipag-ugnay sa mga tulisan na nangambong at nangholdap (sack men) at na, kapag nahuli, ay hinatulan ng pagbibigti.
– Ang ekspresyong “ang deal ay nasa bag”: ang dowry deal o magtatagumpay.
Sa paligid ng ika-XNUMX siglo, sa panahon ng mga pagsubok, maraming mga dokumento ang nakasulat sa mga rolyo ng papel, mga abogado at mahistrado ang nagdala ng mga dokumentong ito sa mga bag. Ang unang paliwanag ng paliwanag ng metapora na ito ay mula sa mga abogado. Sa pagtatapos ng paglilitis, ang abogado, tiyak na naipagtanggol nang mabuti ang kanyang kliyente, ay inilagay ang kanyang mga gamit sa kanyang bag, habang naghihintay ng hatol, na iniisip na nasa bag ang deal, dahil hindi na niya kakailanganing ilabas ang mga ito.
Ang pangalawang paliwanag ay nagmumula lamang sa pag-archive: ang lahat ng mga pagsubok na dokumento ay naka-imbak din sa isa o higit pang mga bag para i-archive. Mula sa puntong iyon, ang (tapos na) deal ay nasa bag.
– Ang pananalitang “sako”: upang wasakin, ganap na manakawan.
Kung babalikan ang Middle German bago ang ika-XNUMX na siglo, makikita natin ang salita Sakman, literal na "ang sackman", na tumutukoy sa isang bandido o isang mandarambong, samakatuwid ay isang tao na naglalagay at nag-aalis ng kanyang pagnakawan sa kanyang bag.
Nabawi ng Italyano, ang salitang Aleman na ito ay nagiging saccomano, na may parehong kahulugan at ang pagdadaglat marami, ginagamit bukod sa iba pang mga bagay sa maglagay ng bag (to sack) ay ibibigay ang ating sako, na ang ibig sabihin ay pandarambong noong ika-XNUMX siglo. Hindi tayo magtataka sa magkatulad na pinagmulan ng pandiwang saccager, isang halos kasingkahulugan ng sako, isang parirala na lumitaw noong ika-XNUMX na siglo.
– Ang pananalitang “empty your bag”: Sabihin ang lahat ng iniisip mo, ang lahat ng nasa puso mo (kahit na ito ay nangangahulugan ng pananakit).
Kung ang hitsura ng expression na ito ay matatagpuan pa rin sa ika-1945 siglo, ang aming dalawang pangunahing pinagmumulan ay magkasalungat sa pinagmulan nito. Sinasabi sa atin ng French linguist, lexicographer at manunulat na si Alain Rey (2020-1935) na noong nakaraan ay nangangahulugang "dumumi", ang bag noon ay kumakatawan sa tiyan o tiyan. Ang Pranses na nobelista at tagasalin, mananalaysay ng wika, si Claude Duneton (2012-XNUMX) ay nagsasabi sa atin na ang pananalitang ito ay nagmula sa termino ng hukuman. Sa katunayan, may panahon na ang mga opisyal na dokumento ay itinatago sa anyo ng mga scroll. Ang abogado, upang dalhin ang lahat ng kailangan niya upang makiusap, pagkatapos ay walang ibang paraan kundi ilagay ang mga rolyong ito sa isang bag. At, sa harap ng mga hukom at hurado, "inilisan niya ang laman ng kanyang bag" nang lumitaw ang mga pangangailangang ito. Ang pananalitang ito ay aalis na sana sa silid ng hukuman, dala ang kulay ng pananalakay na nakikita ng isa ngayon.