Hapunan : nmet pandiwa int. (salitang nagmula sa latsa sikat °disjuncture « pahinga le pag-aayuno ").
Ang hapunan ay ang pagkain du soir, sa kahulugan makabago ; hanggang sa katapusan ng Ancien Régime (*), ito ay ang pagkain du matin o kapaligiran du araw. sapinagmulan, ang salita ay tumutukoy sa pagkain du matin, kinunan pagkatapos ng misa, una bandang 7 a.m., pagkatapos ay 9 o 10 a.m. Madalas tambalan de mantika, Ngmga itlog et de isda, ang hapunan ay isa sa dalawa malaki pagkain ng araw, kasama ang hapunan kinuha bandang 17 oras. Sa Middle Ages (**), ang medikal na paaralan ng Salerno (Italie) ay nagtaguyod din ng: "Bumangon ka sa alas singko, kumain sa alas nuwebe, hapunan sa alas singko, matulog sa alas nuwebe, mabuhay ka ng siyamnapu't siyam na taon".
(*) Ang pananalitang "sinaunang lipunan ng rehimen" ay tumutukoy sa artikulong ito sa paraan ng panlipunang organisasyon na namayani sa kaharian ng France mula sa katapusan ng ika-XNUMX na siglo hanggang sa katapusan ng ika-XNUMX siglo.
(**) Ang Middle Ages ay isang panahon sa kasaysayan ng Europe, na umaabot mula sa katapusan ng ika-XNUMX siglo hanggang sa katapusan ng ika-XNUMX siglo, na nagsisimula sa paghina ng Kanlurang Imperyo ng Roma at nagtatapos sa Renaissance at ang Mahusay na Pagtuklas.
Unti-unti angoras ng hapunan ay umatras sa araw, habang ang rito ng pang-araw-araw na misa ay hindi gaanong mahigpit na sinusunod, at simula noon ay naging ugali na ng paglilingkod a liwanag paghahambing sa pagsikat ng araw (ito ay ang almusal, na hindi pa tinatawag na " maliit "). Sa ilalim ng Louis XIII at Louis XIV, kami ay kumain sa Midi, gaya ng iniulat ni Furetière (***): "Kapag gusto mong maghanap ng mga tao, dapat mong gawin ito sa pagitan ng labing-isang oras et Midi, lalo na't hindi mamaya dahil iistorbohin namin sila sa pag-upo para kumain. […] Hanapin Midi kapag alas-onse pa lang sabihin mo sa sarili nilang mga sniffler na dumarating bago maghapunan kaya kailangan nating mag-anyaya. Tinatawag din silang mga demonyo ng Midi. O mga mananaliksik ng Midi, tulad ng mga taong pumapasok sa iyong bahay sa tanghali na may layuning magnakaw ng isang bagay kapag nakaayos na ang mesa”.
(***) Si Antoine Furetière ay isang Pranses na makata, fabulist, nobelista at lexicographer (1619-1688) na naglathala noong 1690 ng isang Pangkalahatang Diksyunaryo na naglalaman ng pangkalahatan ng lahat ng salitang Pranses, parehong sinaunang at moderno, at ang mga tuntunin ng lahat ng agham at sining.
Noong ika-14 siglo, ipinagpaliban ang hapunan hanggang XNUMX p.m., ngunit ang hapunan madalas nanatili pagkain pangunahin ng araw. Sa ilalim ng Rebolusyon, sa wakas, naganap ito sa pagtatapos nghapon, habang ang hapunan était maglingkodSa villas, saokasyon isang gabi. Sa kanayunan, kung saan ang mga gawi ay hindi gaanong nagbago, ang pagkain du soir matagal nang tinatawag na " hapunan ". Ngayon, ang hapunan ay bandang 20 p.m., kanina sa bansa Nordic, mamaya sa bansa mediterranean. Alexandre Dumas binibigyang kahulugan ang hapunan bilang isang "pang-araw-araw at kapital na aksyon na magagawa lamang nang may dignidad ng mga taong may espiritu: sapagkat hindi sapat sa hapunan ang kumain. Dapat kang makipag-usap sa isang katuwaan matahimik at maingat, Ang pag-uusap ay dapat kumislap sa mga rubi ng mga sisidlan upangmga entremet, dapat siyang kumuha ng tamis masarap sa matamis du dessert at makakuha ng isang tunay na lalim sa kape "mag stay ka.
Sa tiyak mga lugar taga-Europa, laging hapunan pagkain du soir na nagaganap pangunahin sa famille o para sa a okasyon bien tumpak (hapunan ng kompromiso, hapunannegosyo).
Ang mga hapunan sa bayan ay sinamahan ng isang aktibidad o isang kaganapan: dinner-debate, dinner-colloquium, dinner-concert, dinner-show.
Sa wakas, sa ilang bansang nagsasalita ng Pranses (Belgique, Canada, Switzerland), ang terminong "hapunan" ay ginagamit para sa " pagkain de kapaligiran du araw '.
– Sipi mula sa Pranses na mamamahayag, nobelista at manunulat ng dulang si Alfred Capus (1858-1922): “Sa ilang mga hapunan, kung wala ako, kung gaano ako kainip! ".
– Sipi mula sa Amerikanong manunulat na si Truman Capote (1924-1984): “Isang gabi sa isang hapunan, naramdaman niya ang paa ni Berenice sa kanyang sarili. Habang hinuhubad niya ang kanyang sapatos, kinilig siya sa mainit na haplos na ito” sa nobela Ang pagtawid ng tag-araw lumitaw noong 2006.
hapunan (intransitive verb) :
Ang pandiwa na "hapunan" ay may ilang mga kahulugan:
1. Aged sense o pampook : (Hilaga ng Pransiya ; Canada, Belgique, Switzerland, Konggo, burundi, Rwanda):
Kunin ang pagkain de Midi. Almusal.
– Sipi mula sa French director, screenwriter at manunulat na si Alain Guiraudie (ipinanganak noong 1964): “Inaalok niya ako na manatili para sa hapunan, sabi niya ay “hapunan” para sa tanghalian (tulad ng maraming matatanda sa lugar […])”.
– Sipi mula sa Amerikanong manunulat na si Truman Capote, sa pangalan ng kanyang kapanganakan na Truman Streckfus Persons (1924-1984): “Hindi niya ginawa. Kaya nagkusa siya sa pamamagitan ng pag-anunsyo: 'Maswerte ako, hindi ako nakatakdang mag-dinner mag-isa. Dinadala ako ni Peter Bell sa isang restaurant.' sa kanyang nobela Ang pagtawid ng tag-araw (nai-publish posthumously noong 2005).
2. Kunin ang pagkain gabi (hapunan).
Alas otso kami ng hapunan oras.
Salawikain: Ang natutulog ay kumakain.